7.7.11

Um amor meu...

[reeditando um poema]
Um amor, para que eu o chame de meu...

Un amore, perché io lo chiame mio...

Só tem que me amar, não louca ou cegamente,

Bisogna soltanto amarmi, non pazza e cecamente,

Mas sincera e apaixonadamente;

Ma sincera ed appassionatamente;

Tem que ter riso fácil, alegria espontânea, que vem da alma;

Bisogna avere riso facile, gioia espontanea; que sorge dell’anima;

Tem que saber perder, mas tem que querer ganhar

Bisogna sapere perdere, ma deve voler vincere

(nem no amor a mediocridade é permitida – que ela chegue sem convite);

(neanche nell’amore la mediocrità ci è permessa – che lei arrivi senza l’invito);

Deve comprazer-se com o belo,

Bisogna compiacersi con il bello,

A beleza é a essência de todo amor,

La bellezza è l’esenza dell’amore,

(mas precisa respeitar e reconhecer o propósito de tudo);

(ma bisogna respettare e riconoscere il proposito di tutto);

Um amor pra eu chamar de meu,

Un amore perché io lo chiame di mio,

Tem que saber olhar nos olhos e ver reflexos da alma;

Bisogna sapere guardare negli occhi e vedere i riflessi dell’anima;

Mas para ser meu mesmo, tem só que querer...

Ma per esse mio veramente, bisogna soltanto voler...

Depois venha abraçar-me,

Dopo venga abbracciarmi,

Serei teu também.

Sarei tuo anch'io.

Um comentário:

  1. Rapaz, isso me lembrou a letra de uma música dos anos 80. "Um homem pra chamar de seu, mesmo que seja eu"

    ResponderExcluir

Escreve ai vai!!!